Что легче немецкий или английский?

Текст: Дарья Сухарчук

Изучение иностранных языков затягивает, и если вы уже знаете один (скорее всего, английский), то наверняка скоро захотите выучить второй, а может быть, даже третий или четвёртый. На этом этапе самый серьёзный вопрос — какой язык выбрать? Чтобы грамотно ответить на этот вопрос, мы решили обратиться к профессионалам. С помощью Екатерины Матвеевой, лингвиста, Ясны Аксёновой, репетитора по ивриту, Екатерины Пуховой, специалистки по истории Ближнего Востока, и Оксаны Наливайко, переводчицы с японского, рассказываем о девяти очень разных языках и делимся советами и ресурсами для тех, кто хотел бы выучить один из них.

Французский

Сайт с видеоуроками по методике «Полиглот»

Один из самых популярных иностранных языков, к тому же очень распространённый в Африке, Азии и на Ближнем Востоке — здесь многие до сих пор говорят на нём лучше, чем на английском. Французский принят, наравне с английским, в качестве официального в ЕС, ООН, а также множестве международных корпораций. Это один из романских языков, а значит, он родственен испанскому, итальянскому и португальскому. Так, знание французского поможет ориентироваться не только во Франции, но и в странах, где говорят на близких языках.

Для изучения французского есть масса возможностей, самая очевидная — записаться в одну из многочисленных языковых школ, поскольку преподают его практически везде. В Сети же доступны ресурсы Duolingo, обучающий раздел TV 5 Monde, и множество видеоуроков — например, по методике «Полиглот» (правда, эта система подходит только начинающим).

Испанский

Сайт Института Сервантеса

Наравне с английским и китайским испанский входит в тройку самых распространённых языков мира. Население стран Латинской Америки при этом только растёт, а это значит, что испанский будет распространяться всё дальше и дальше. Если вы когда-нибудь соберётесь в путешествие по Южной Америке или на родину языка, вам придётся выучить хотя бы базовые фразы. Большинство жителей Испании и Латинской Америки говорят только на родном, однако всегда готовы внимательно выслушать жестикулирующего и сбивающегося иностранца. Так что не пренебрегайте уроками — даже пара десятков испанских слов может существенно облегчить вашу жизнь.

Из всех романских языков испанский — самый лёгкий для изучения, на нём проще всего начать говорить. Дело облегчает сеть Институтов Сервантеса, открытых по всему миру, и доступность языка на всех крупных онлайн-платформах: Duolingo (есть курсы на русском), Babbel (нужно знать английский) и Amolingua — новом платном ресурсе, построенном вокруг уроков по скайпу и чатов с носителями. Последнюю платформу придумала русская лингвистка и полиглот Екатерина Матвеева, разработавшая собственную методику и написавшая об этом книгу.

Итальянский

Сайт итальянского культурного центра

Многие считают этот язык одним из самых красивых в Европе. Практическая выгода от его изучения не так очевидна, как в случае с испанским или французским — но если вы цените классическую оперу, итальянское искусство, или просто любите Италию и скучаете по ней (эта судьба не минует почти никого, кто побывал там хоть раз), то выучить язык — это неплохой способ приблизиться к местной культуре. Кроме того, итальянский оказал сильное влияние на испанские диалекты Латинской Америки (особенно Аргентины, куда в XIX и XX веках уехало множество итальянцев), а значит, со знанием этого языка вам будет легко и там.

Курсы итальянского можно найти на всех больших онлайн-платформах (Duolingo, Amolingua, Babbel), а ещё в итальянских культурных центрах, которые есть в Москве и Санкт-Петербурге. К тому же Италия активно участвует в международных волонтёрских программах, а местные языковые школы каждый год открывают летние курсы.

Немецкий

Сайт немецкого культурного центра

Немецкий — самый распространённый язык германской группы: зная его, вы сможете ориентироваться в голландском, шведском, норвежском и датском. Несмотря на то что в странах Северной Европы, да и в самой Германии, многие свободно говорят по-английски, знание хотя бы нескольких немецких слов существенно облегчает общение с теми, кто говорит на этом языке: внешне суровые нордические собеседники становятся дружелюбнее прямо у вас на глазах. А если вы хорошо выучите немецкий, то сможете по достоинству оценить немецкую и австрийскую литературу: Манн, Цвейг и Гессе в оригинале намного сочнее, чем в переводе.

Немецкий известен своей сложностью: на непростую систему падежей жалуются даже сами немцы. При этом он так же популярен, как и французский, а немецкое правительство тратит немало денег на продвижение родного языка. В России работает несколько немецких культурных центров, при которых можно найти курсы немецкого — зачастую бесплатные. Кроме того, немецким можно заниматься удалённо на больших интернет-платформах: Bаbbel, Amolingua, Duolingo. А обучающие видео и тесты можно найти на сайте немецкого канала Deutsche Welle.

Шведский

Сайт Шведского института

Шведский — самый доступный из языков Скандинавии: его понимают и в Норвегии, и в Дании, и в Финляндии, где он является фактически вторым государственным языком. Этот язык — мечта тех, кто кто любит скандинавский дизайн и минималистичный образ жизни, фильмы Бергмана и жанр Nordic noir. Если вы хотите познакомиться с ними в оригинале или в будущем поехать учиться в Швецию, соблазнившись бесплатным обучением, стоит присмотреться к шведскому поближе.

Курсы шведского есть на вышеназванных онлайн-платформах (Babbel, Duolingo и Amolingua), на специальном сайте, запущенном Шведским институтом, или в Скандинавском культурном центре.

Иврит

Онлайн-курсы для репатриантов

Изучать этот язык стоит тем, кто хочет попробовать для себя нечто принципиально новое, но не очень трудное. Иврит — идеальный компромисс между европейскими и восточными языками, поскольку, несмотря на непривычное для русского уха произношение и новую письменность, его грамматика очень похожа на русскую. Самыми трудными будут первые месяцы, когда вам придётся не только выучить новый алфавит, в котором нет гласных, но и привыкнуть читать и писать справа налево. Само по себе изучение иврита даёт возможность взглянуть на европейскую историю с совершенно иного угла, ведь иврит долгое время ассоциировался в первую очередь с мистикой и каббалой — увлечениями, через которые прошло множество европейских интеллектуалов. После углубления в этот язык вы наверняка сможете намного лучше понимать романы пражских писателей и Умберто Эко.

Выучить иврит можно бесплатно в израильских культурных центрах, открытых для всех желающих, а также онлайн на курсах для репатриантов (бесплатных и также открытых для всех). Практиковать же иврит можно за просмотром фильмов и видео, собранных в тематическом паблике «ВКонтакте». Кроме того, есть хороший электронный словарь иврита и сайт с интерактивными упражнениями. Выбирая курсы, обратите внимание на те, где упор делается на разговорную речь: в современном иврите нет жёстких стилевых различий, и если вы научитесь хорошо говорить, то потом легко выучите и книжный вариант.

Что легче: немецкий или английский язык?

Лингвисты считают на среднем уровне владения (Intermediate) немецкий сложнее английского в 2,5 раза , а на уровне Advanced в 1,5 раза.

Широко бытует мнение, что немецкий язык гораздо сложнее английского. А если ссылаться на исследования, то на среднем уровне владения (Intermediate) немецкий сложнее английского в 2,5 раза, а на уровне Advanced в 1,5 раза . Так как многочисленные английские исключения нужны для элегантности, и бесполезны для владения языком с практической целью.

Каждый из нас не раз слышал, что немецкий очень сложный язык, правила которого невозможно выучить, а разговаривать на нём требует невероятных усилий. На самом деле, наш негативный подход к немецкому языку сформирован под влиянием нескольких стереотипов и печальными воспоминаниями о Второй мировой войне.

К противникам английского стоит отнести тех, кто потратил немало лет, изучая английский по переводному методу, так и не научившись на нем говорить. Давайте рассмотрим самые известные факты, которые препятствуют выбору того или иного языка.

Never knew before what eternity was made for. It is to give some of us a chance to learn German.

До сих пор я не знал, для чего создана вечность. Она создана, чтобы дать иным из нас шанс выучить немецкий язык.

~ Mark Twain

Мы решили привести неполный список, чтобы вас не напугать окончательно. Напоминаем, что это всего лишь то, что отличает немецкий язык от русского, но что вполне поддается изучению. Итак, почему мы думаем, что немецкий сложный язык:

  • в немецком языке существительные изменяют окончания в зависимости от падежа и числа (нам не привыкать, в русском мы тоже их меняем);
  • надо запоминать род существительного (не всегда совпадает с русским);
  • артикль может быть трех родов, он к тому же склоняется по падежам;
  • разные слова во множественном числе изменяются по-разному;
  • глагол спрягается (меняет окончания) по лицам и числам;
  • существует шесть (!) времен глагола, и у каждого времени свои вспомогательные глаголы и окончания;
  • длинные сложные слова, созданные из нескольких других;
  • почти отсутствие свободного порядка слов в предложении;
  • ещё о немецком глаголе: у них есть такая особенность как отделяемые приставки.

Например, глагол «vorstellen» (представлять) состоит из корня «stellen» (ставить, устанавливать) и префикса vor (перед). Vor – это отделяемая приставка, поэтому, когда вы будете спрягать этот глагол, то она будет отходить от глагола:

Немецкий Английский Русский
Ich stelle ihn den Zuschauern vor. I present him to the audience Я представляю его публике

Сложность заключается в том, что нужно запомнить какие приставки отделяемые, а какие неотделяемые и, конечно же не забывать их отделять.

Носители английского языка не могут понять многих немецких грамматических явлений, так как в английском языке их просто нет. Например, в немецком языке есть падежи, в английском нет и намека на это явление. При этом, немецкий и английский языки принадлежат к одной и той же группе языков — к германской. То есть эти два языка имеют много общего.

Поэтому, если Вы уже владеете английским, то Вам будет легче учить немецкий, просто проводя аналогии с уже изученным языком. Например, многие слова немецкого языка совпадают со словами английского:zu является аналогом английской инфинитивной частицы to .

В немецком языке очень мало времен, довольно простые правила чтения и произношения , поэтому в этом плане он даже легче английского языка.

Почему мы думаем, что английский сложнее немецкого?

Писать на английском языке все равно, что бросать грязь о стену

~ Joseph Conrad

Надеемся вы не ожидали, что список будет короче. Мы, как знатоки английского, могли бы продолжать его очень долго. Обо всех особенностях английского, вы можете прочитать в других статьях этого блога. Итак, чем же пугает английский тех, кто хотел бы его знать:

  • нет правил чтения (вернее они есть, но исключений намного больше);
  • произношение специфических звуков английского языка, у которых нет аналогов в русском языке;
  • артикли и правила его использования или отсутствия;
  • запутанная система времен английского глагола (может напугать не только новичка);
  • выбор предлога в сочетании с глаголом может в корне изменить смысл всего предложения;
  • многообразие и функциональность фразовых глаголов;
  • множественные конструкции с герундием и инфинитивом;
  • строгий порядок построения английских предложений;
  • большое количество идиом для разнообразия речи.

Человек, который решается на изучение второго языка, должен обладать когнитивной зрелостью и металингвистической осведомленностью, т. е. способностью сознательно размышлять над природой и системой языка в процессе изучения категорий, утверждают авторы оксфордского учебника «How Languages are Learned» Пэтси Лайтбраун и Нина Спада.

Филолог Дэвид Греддол в своей работе «Why Global English May Mean the End of ‘English as a Foreign Language’» предполагает, что в скором времени английский язык может достичь максимальной популярности: число англоговорящих увеличится в два раза, после чего наступит спад. Под влиянием местных языков английский может превратиться в Denglish, Spanglish или стать прародителем новых языков, как латынь для итальянского и французского.

Еще одним вариантом развития ситуации, говорит Греддол, может стать выход на мировую арену китайского, испанского, хинди-урду или арабского языков. И вот тут возникает два вопроса. Первый — смогут ли более сложные языки сместить английский, ведь для тех, кто ранее освоил английский, их изучение будет связано с некой непонятностью и нелогичностью по сравнению с английским. Второй — может ли язык стать популярным по причине могущества государства, в котором на этом языке говорят.

Почему мы сегодня учим именно английский? Ведь еще примерно сто лет назад популярными были немецкий (особенно в научной среде) и французский. Однако ситуация изменилась после двух мировых войн и эпохи национал-социализма. Сегодня английский язык играет более важную роль в некоторых областях науки, например в естественных и технических, где 90% статей выходит на языке Шекспира. А вот в археологии, философии и музыковедении можно было бы обойтись немецким — об этом говорит специалист в области распространения иностранных языков в сфере общественной коммуникации, профессор социолингвистики из Университета Дуйсбурга — Эссена Ульрих Аммон на семинаре для преподавателей в международной академии DAAD.

Какой язык изучать вторым?

Допустим, английский вы знаете хорошо и уже заскучали. Посмотрите в сторону Франции — там масса интересного! Вечное противостояние англичан и французов современным студентам на руку: несмотря на то, что языки относятся к разным группам, воинственные норманны-завоеватели привнесли в английскую грамматику много своего. А лексику «подарили» еще раньше обоим языкам римляне, поэтому те, кто когда-либо пытался изучать латынь, без труда освоят французский. Этот язык нужен тем, кто планирует жить и работать в Канаде, Бельгии, Швейцарии. Все это страны с высоким уровнем жизни и отличными карьерными перспективами, но для того, чтобы стать во франкофонных государствах своим, французский надо знать чуть более чем хорошо. Разумеется, после французского вы спокойно выучите остальные «полезные» языки романской группы — испанский, итальянский, португальский. Есть еще экзотические румынский, каталанский, ладинский и другие, но ввиду малочисленности они не востребованы.
Часто спрашивают, трудно ли начинать с французского как со второго. Да, он трудный, но после него остальные языки учатся намного легче, ведь основу вы уже знаете. Если мечтаете о жизни в США, то выбирайте вторым языком все же испанский, если планируете переезжать в Канаду — только французский, за него иммиграционная служба дает дополнительные баллы. Впрочем, данное условие относится только к Квебеку, остальная Канада живет английским. Те, кто изучал оба языка, советуют: если есть возможность, доведите до среднего уровня испанский, поскольку на продвинутом уровне одинаково сложны оба языка. А что же итальянский — легко и бесполезно? Итальянский — прямой наследник латыни, с помощью него вы прокачаете свой английский, испанский и — приятное совпадение! — лексика итальянского и французского схожа на 70-80%!

Смотрите на языковое дерево и выбирайте, языки какой группы вы хотите начать учить. Однако тут вам пригодятся некоторые лайфхаки:

  • Стройте свой план изучения так, чтобы не путаться в языках. Допустим, по понедельникам вы изучаете немецкий и испанский, по вторникам — английский и итальянский, по средам — португальский и китайский. Не учите в один день языки одной групп, потому что схожесть лексики хороша, пока вы знаете с десяток слов. Обилие однокоренных слов одномоментно может привести к явлению интерференции: вновь запоминаемый материал вытеснит старый, и в результате вы не запомните ничего.
  • Изучайте только действительно нужные вам языки. Психологи доказали, что ни один из мотивов так не работает, как материальный. Если язык обеспечит вам базовые потребности, то самооценка взлетит сама собой, появится интерес и время на учебу. Мозг экономит ресурсы и, как бы вы не старались привести рациональные доводы, бессознательно вы будете сопротивляться «ненужным» тратам времени. И это правильно: наша память не бесконечна, особенно учитывая возрастные изменения.
  • Сложные языки учите с преподавателем. Самостоятельно на китайском или японском можно на сносном уровне научиться читать и писать, можно даже научиться понимать на слух тональную устную речь, но вот для отработки диалогов все равно понадобится собеседник. Преподаватель (а не простой носитель) поможет грамотно ставить цели и добиваться их.

Ниже список самых перспективных языков после английского — пользуйтесь на здоровье:

  • французский
  • испанский
  • итальянский
  • немецкий
  • китайский
  • японский

Все эти языки есть в ВКС-IH. В школе ВКС-IH квалифицированные преподаватели восточных языков не только натренируют вас разговаривать, но и, по вашему желанию, подготовят к экзаменам на знание языка. Они разберут с вами самые распространенные ошибки, помогут попрактиковаться в его сдаче, и, конечно же, разберут сложные нюансы лексики и грамматики. Обучение с преподавателем — это комплексное обучение всем языковым аспектам, поэтому не стоит терять много времени в одиночку.
То же самое относится, в принципе, ко всем языкам, так как их все при желании можно назвать сложными. У нас преподают все основные европейские языки — немецкий, французский, испанский, итальянский и, разумеется, английский. Вы можете изучать их один за другим. Особенно важно заручиться вниманием преподавателя при подготовке к языковым экзаменам для учебы или работы.

Совет напоследок:

Какой бы язык вы ни решили учить, получайте от него настоящее удовольствие! Знание языка — это не только цель, это еще и достаточно длительный процесс. Учите язык каждый день, пробуя новое — от карточек и подкастов до каучсерфинга и волонтерских лагерей. И только тогда язык покажется вам живым, вы поймете, как его без труда освоить.

Выбираем по перспективности/необходимости

Среди перспективных языков выделяют немецкий и испанский. Число носителей испанского языка составляет более 477 млн, количество изучающих язык — 22 млн, в качестве второго языка испанский изучают 74 млн человек. В США на испанском говорят более 34,5 млн человек.

Немецкий язык преобладает в Европейском союзе. Общее число говорящих на немецком языке составляет более 130 млн человек. Известный лингвист, специалист в области германистики Ульрих Аммон в своей работе «The Position of the German Language in the World» подсчитал, что немецкий язык изучают порядка 289 млн человек, при этом 100 млн говорят на нем как на родном. Абитуриенты, желающие продолжить обучение в Германии, могут это сделать бесплатно при условии знания немецкого языка, подтвержденного международным сертификатом. Кроме того, популярность и востребованность немецкого языка постоянно подкрепляется международным сотрудничеством.

Китайский язык является самым распространенным языком в мире. Количество носителей насчитывает 1 401 295 763 человека, при этом 873 000 из них говорят на мандаринском диалекте, который распространен в Китае, Малайзии, на Тайване, в Индонезии, Сингапуре, Брунее, Таиланде, Монголии и на Филиппинах. Китай — огромный бизнес-центр, который является производителем и поставщиком товаров по всему миру. Именно поэтому ведение бизнеса на языке носителей языка всегда помогает легче установить необходимые связи. Для того чтобы разобраться в языке, потребуется много времени. Основное внимание, конечно, будет приковано к иероглифам и тоновой системе.

Арабский язык является официальным в 25 странах мира, одним из шести рабочих языков ООН. На арабском говорит 3% планеты, а считают его родным более 300 миллионов человек. Экономическая роль Арабского Востока определяется наличием 60% нефтяных запасов мира. В арабском алфавите 28 букв, которые обозначают согласные звуки. Гласные изображаются на письме диакритическими знаками. Все буквы, кроме ’алиф, да̄ль, з̱а̄ль, ра̄’, за̄, ўаў, имеют 4 начертания: изолированное, начальное, срединное и конечное. Каждой букве соответствует определенный звук — в отличие от английского, где букве может соответствовать два звука. Арабский язык считается очень богатым: количество слов превышает 12 миллионов. Главный принцип арабского языка — умеренность. Слова строятся на основе корня из трех согласных (реже бывает четыре и пять).

Иврит — единственный язык, который возродился спустя 2000 лет и снова стал набирать популярность. Сегодня на иврите по всему миру говорят 9 миллионов человек. Так же как и в арабском языке, в алфавите присутствуют согласные, в иврите их всего 22. Вместо гласных используются огласовки — точки и черточки. Особенностью языка является гортанный звук «р», как во французском, отсутствие среднего рода, заглавной буквы, а также обращения к человеку на «Вы», ударение практически всегда падает на последний слог.

Япония — это страна передовых технологий и образования, которое ценится во всем мире, многие японские компании занимают лидирующее положение на рынке. Для изучения японского языка вам потребуется больше времени — хотя бы для того, чтобы разобраться с письмом и чтением. В японском языке используются разные виды письма: кандзи, например, был позаимствован в Китае. В японском языке всего 5 гласных и 11 согласных, которые образуют 48 звуков. При общении очень важно знать о четырех формах обращения: «сан» — наиболее универсальное обращение, «чан» используется в разговоре с близкими друзьями и детьми, «сама» — почтительное обращение, «кун» — снисходительное обращение.

Интересно, что при изучении второго, третьего и каждого последующего языка в сознании человека формируется интерязык, о котором впервые в 1972 году высказался профессор лингвистики Мичиганского университета Ларри Селинкер.❓Selinker L. Interlanguage, IRAL. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 10 (1–4), 1972. — P. 209–232. Doi: https://doi.org/10.1515/iral.1972.10.1-4.209 Интерязык представляет собой нечто среднее между родным и изучаемым языком, в результате чего получается языковая смесь. По словам В.Н. Вагнер, «интерязык занимает статус посредника между родным и изучаемым языками. Это переходная языковая система, которой учащиеся пользуются на определенном уровне овладения изучаемым языком при недостаточной сформированности у них фрагментов его внутренней системы».❓В.Н. Вагнер Методика преподавания русского языка англоговорящим и франкоговорящим (фонетика, графика, части речи): автореф. дис. докт. пед. наук: 13.00.02: защищена 21.04.97 / Вагнер Вера Николаевна. — М., 1997. — 43 с.

Анализ языка-посредника показывает, что он имеет особенности языка, освоенного ранее, и приобретает характеристики второго языка, например пропуск функциональных слов и грамматических морфем, которые кажутся общими и возникают во всех интерязыковых системах.

Какой бы язык вы ни изучали после английского, придерживайтесь простых правил: занимайтесь систематически, начинайте говорить в самом начале обучения, изучайте только те темы, которые действительно вам важны, и помните, что никакие речевые ошибки не должны вас смущать.

«Другой язык — это другое видение жизни» — говорил великий итальянский режиссер Федерико Феллини, и был прав. Английский, конечно, не знать в наше время почти что невозможно — он преподается как в школах, так и в вузах, предполагается, что к началу карьеры молодежь уже вполне сносно говорит на английском для целей профессиональной деятельности. Но даже если вы давно вышли из институтского возраста, все равно стоит определить свою цель — зачем вам нужен иностранный язык. Мы подскажем:
— изучение языков не только откроет перед вами новые горизонты (это само собой!), но и попросту сделает вас умнее.

Назовем сходу три причины, зачем вам китайский и суахили:

  • Знание иностранных языков дольше сохраняет мозг молодым, поможет вам чувствовать себя активным и счастливым. Недаром говорят: «Люди, с легкостью изучающие иностранные языки, чаще всего обладают сильным характером». Это действительно так: попробуйте заставить себя заниматься хотя бы по часу в день, но регулярно.
  • Иностранные языки открывают в нас музыкальные способности. Только представьте: как вдвойне приятно понимать, о чем поют в Венской или Миланской опере! А то и вовсе сами научитесь играть на музыкальном инструменте.
  • Те, кто знают несколько языков, обладают большими творческими и интеллектуальными способностями по сравнению с другими. Они интересуются жизнью во всем ее проявлении, чаще становятся так называемыми «мультифункционалами». Как правило, у таких людей хорошая карьера и отличный тайм-менеджмент.

Итак, вы уже поняли, что языки надо учить, но не решили, с какого начать? Мечтаете о командировках в Китай или Японию? Начинайте с восточных языков. Получается устроиться в европейскую компанию (что более реально) — учите немецкий или французский. Помните, что в любом обучении сначала важна мотивация: абстрактная профилактика старения мозга мало кого вдохновляет, в отличие от большой зарплаты. Поэтому исходите из целей: командировки, эмиграция, повышение квалификации. А еще — подсказывают опытные полиглоты — языки легче разбивать по группам и учить, пользуясь их сходством.
Читайте статью — мы подскажем и наглядно покажем, как это правильно сделать!

Несколько простых советов, как преодолеть трудности в изучении английского и немецкого

Главное в изучении иностранного языка- Ваша мотивация и вера в собственные силы

Вместо заключения, хотели бы дать несколько простых рекомендаций тем, кто решит изучать английский или немецкий:

  1. Прочь все сомнения и страхи! Страх совершить ошибку всегда является для нас эдаким камнем преткновения для изучения чего-то нового. Многие люди сейчас свободно разговаривают на иностранном языке. Вы думаете, что все они гении или кандидаты филологических наук? Они такие же люди, как и вы, которые смогли оставить все свои сомнения и тревоги. Мы и в родном языке совершаем ошибки в речи и письме, но это же нам не мешает полноценно общаться? Самое трудное – это сделать первый шаг. А если вы читаете эти строки, значит вы уже полшага вперед сделали.
  2. Проводим параллели между языками и ищем сходства. Учить что-то новое всегда легче, опираясь на что-то знакомое. Например, мы хотим выучить новые слова на английском языке. Первое, что нам нужно сделать – это найти похожие слова в родном языке. Ну и пусть у них совершенно разное значение, зато звучат они похоже и это нам на руку, поскольку таким образом нашему мозгу легче проводить запоминание и, как следствие, лучше запоминать. К примеру — «talk” очень похоже на старое русское «толковать» (хотя и сейчас мы его довольно часто используем), слово «child” схоже по звучанию на «чадо», а слово «brave” созвучно нашему «бравый». Выработайте для себя удобный вам алгоритм и с запоминанием новых слов не будет никаких проблем!
  3. Избегайте изучения грамматики «шаг за шагом». Намного проще и интереснее открывать для себя правила немецкого языка по мере их поступления и необходимости. Попробуйте осознать сущность грамматических правил сначала на родном языке. Если вы хотите говорить на иностранном языке, невероятно полезно будет знать такие грамматические явления как союзы, имя существительное, предлоги и т.п. В грамматике самое главное – довести навыки до автоматизма.
  4. Не зацикливайтесь только на учебнике! Активно используйте аудио- и видео- материалы, слушайте песни и смотрите фильмы на изучаемом вами языке, тем более, что сейчас имеется множество бесплатных сайтов, где вы можете смотреть ваши любимые фильмы и сериалы на языке оригинала. Читайте также блоги преподавателей и лингвистов.

Запомните самое главное, дорогу осилит идущий! Успехов вам в изучении языков!

Понравилась статья? Поделитесь со своими друзьями в социальных сетях

Арабский

Платформа Arabiconline для изучения арабского

Под общим названием «арабский язык» на самом деле скрывается целая группа арабских диалектов, зачастую резко отличающихся друг от друга. Кроме многочисленных диалектов существует два варианта классического арабского: фусха — средневековый язык, на котором написан Коран, и современный стандартный арабский — язык крупных СМИ и деловых контрактов. Прежде чем браться за изучение арабского, нужно выбрать ваш вариант. Если вы хотите по-свойски торговаться на вашем любимом базаре, стоит выучить местный диалект. Помните, что ливанский и сирийский диалекты ближе всего к стандартному варианту арабского, а вот марокканский — самый далёкий, и его не понимает никто, кроме самих носителей. Если вы хотите читать современную литературу или понимать контракты на арабском — остановитесь на современном стандартном. Если же вам запали в душу призывы муэдзина или вы хотите прочесть Коран в оригинале — вам нужна фусха.

Для тех, кого напугало обилие вариантов арабского, есть и хорошая новость: все эти языки пользуются одной и той же письменностью. Арабская вязь распространена на мусульманском Востоке так же, как латинский алфавит в Европе — она используется даже в языках, не родственных арабскому, например фарси (Иран) и урду (Пакистан). Кроме чисто практических причин для изучения арабского может быть и ещё одна — желание прикоснуться к совсем иной культуре и эстетике, попробовать разобраться в хитросплетениях каллиграфических узоров. Для изучения стандартного арабского существует удобная платформа Arabiconline, на сайте Лейпцигского университета есть упражнения (правда, нужно знать немецкий), интерактивные упражнения можно найти в приложении Salaam, а более продвинутые могут исследовать обучающий раздел Al Jazeera.

Китайский

Курс Пекинского университета на Coursera

Пожалуй, мало о каком языке ходит столько же легенд, сколько о китайском: его любят называть то самым сложным, то самым древним. При этом на нём говорит без малого полтора миллиарда человек, а привлекательность Китая как направления для бизнеса только растёт. Из всех восточных языков этот язык дальше всего стоит от привычной нам логики. Если вас не подталкивает к его изучению практическая необходимость, стоит взяться за него хотя бы ради того, чтобы попытаться её понять. Китайская иероглифическая письменность — самая сложная часть языка, которой вы будете заниматься на протяжении всего изучения. Разговорный же китайский, наоборот, очень прост. Помучившись три-пять недель с тоновой системой, вы быстро научитесь самым необходимым простым фразам и вздохнёте с облегчением, поняв, что в китайском нет грамматических изысков вроде множества времён, падежей или артиклей. Ещё одна хорошая новость — вам, скорее всего, не придётся учить диалекты. Весь китайский мир, за исключением жителей Гонконга, отдалённых деревень и давних иммигрантов, отлично понимает стандартный китайский — путунхуа («мандарин»).

Выучить китайский самостоятельно трудно: помощь учителя вам нужна хотя бы для того, чтобы разобраться в особенностях тоновой системы и поставить произношение. Попробовать язык «на вкус» и выучить азы можно на курсе Пекинского университета на Coursera, а выучить — в одном из многочисленных Институтов Конфуция, которые есть во всех больших городах, или на курсах при университетах.

Японский

Сайт японского культурного центра

Японский — единственный в нашем списке языков, распространённый только в одной стране и не имеющий ни одного близкого «родственника». Браться за его изучение стоит, если вы хотите попробовать нечто принципиально новое: японская эстетика так же своеобразна и так же сильно отличается от европейской, как и ближневосточная. Не стоит ставить знак равенства между Японией и Китаем: они во многом близки, но различий между ними столько же, сколько сходств. Даже иероглифы, которые японцы позаимствовали у соседей ещё в Средние века, в Японии сохранили старое начертание, а часто и значение, в то время как в Китае они успели заметно измениться. Впрочем, не до неузнаваемости — поэтому знание иероглифов одного языка может, до некоторой степени, облегчить существование в стране другого.

Японский не так распространён, как китайский, но не менее сложен для изучения — поэтому так же, как с китайским, вам понадобится учитель. Курсы японского можно найти при культурных центрах и университетах, где есть восточные факультеты: МГУ, Дипломатической академии и МГИМО в Москве, ДВФУ во Владивостоке, СПбГУ в Санкт-Петербурге. Практиковать японскую грамматику можно при помощи приложений Japanese 1 и Japanese Grammar, пользуясь электронным словарём.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *