Молитва святого франциска

Для молитвы на самом деле написана святым Франциском, см Гимн Солнцу .

«Молитва святого Франциска»

неизвестного автора

Оригинальное название

Belle Prière à Ыга кулон л Messe

Впервые напечатано в

La Клошетт

Страна

Франция

язык

Французский

издатель

La Ligue — де — ла — Сент-Messe
(ред. Отец Эстер Bouquerel)

Дата публикации

декабрь 1912

Анонимный текст , который обычно называется Молитва святого Франциска (или мира молитвы , или простой молитвы за мир , или сделай меня орудием Твоего мира ) является широко известная христианская молитва за мир. Часто ассоциируются с итальянским Санктом Франциском Ассизского ( с.  1182 — 1226), но полностью отсутствует в его произведениях, молитва в ее нынешнем виде не восходит дальше , чем 1912. Св первый известное появление было на французском языке, в небольшом духовный журнал под названием La Клошетт (The Little Bell), опубликованный в католической церкви организации в Париже под названием La Ligue — де — ла — Сент-Messe (Лига мессы). Имя автора не было дано, хотя это , возможно, был основателем La Ligue, отец Эстер Bouquerel. Молитва была сильно огласку как во время Первой мировой войны и Второй мировой войны . Он был часто на музыку известных авторов и цитирует известных лидеров, и его широко включительно язык нашел обращение с разнообразными вер поощряя служение другим.

Текст

В большинстве опубликованных версий молитвы, текст сокращений, перефразировать, и / или авторское право. Ниже приведен полный исходный текст из его первой известной публикации (1912, на французском языке, авторские права истекли), наряду с линией за линией перевода на английском языке.

Французский оригинал:
Сеньор, Faites де Moi ООН инструмент де Votre Paix.
Là où иль я де — ла — Хейн, дие JE Метта l’Amour.
Là où иль я l’обижайтесь, дие JE Метта ля помилование.
Là où иль я л discorde, дие JE Метта l’союз.
Là où иль я l’ERREUR, дие JE Метте ла vérité.
Là où иль я ль doute, дие JE Метта ла АСЯ.
Là où иль я ль désespoir, дие JE Метта l’espérance.
Là où иль я ль ténèbres, дие JE Метта Votre Люмьер.
Là où иль я л Tristesse, дие JE Метта ла радость.
Мэтр Ф, дие JE пе Шерше па Tant
à être консольных qu’à утешитель,
à être КОМПРИС qu’à Comprendre,
à être aimé qu’à целеуказатель,
автомобиль c’est ан donnant qu’on reçoit,
c’est ан s’ oubliant qu’on Trouvé,
c’est ан pardonnant qu’on Эст Pardonne,
c’est ан Mourant qu’on ressuscite à l’éternelle соперничают.

Английский перевод:
Господи, сделай меня орудием твоего мира.
Там , где ненависть, дай мне принести любовь.
Там , где есть преступление, позвольте мне принести извинения.
Там , где есть раздор, позвольте мне привести объединение.
Там , где есть ошибка, позвольте мне принести истину.
Там , где есть сомнения, позвольте мне принести веру.
Там , где отчаяние, дай мне принести надежду.
Там , где есть тьма, позвольте мне принести свет.
Где есть печаль, позвольте мне принести радость.
Владыко, не дай мне искать столько
утешиться, чтобы утешить,
следует понимать как понимать,
быть любимым , как любить,
ибо в придании , что один получает,
это в себе, забывая , что один считает,
что в прощающий , что один помилован,
то умирая , что один поднимается к вечной жизни.

францисканские точки зрения

Францисканский орден не включает в себя молитву в своей официальной «Молитве святого Франциска», и церковный историк отметил , что формулировка первой половины текста ( «пусть мне …») является нетипично самостоятельно , ориентированной на Фрэнсис:

Самый болезненный момент, как правило, наступает тогда, когда обнаружили, что Святой Франциск не писал «Мир Молитва святого Франциска» … Благородный, как его настроения, Фрэнсис не написал бы такой кусок, сосредоточенным, как это на себе , с постоянным повторением местоимений «я» и «мне», слова «Бог» и «Иисус» никогда не появляются сразу.

Однако, молитва была рекомендована членами порядка, а не приписывая его святой Франциск.

Было отмечено , что вторая половина молитвы имеет сходство с этим высказыванием Giles Ассизского -, один из близких сподвижников святых (с 1190 1262.):

Ауреа Верба Beati Aegidii Assiensis
Beatus Илла квинкиес Амат, и не desiderat Amari:
Beatus Илла квинкиес TIMET, и не desiderat timeri:
Beatus Илла квинкиес servit, и не desiderat Сибите serviri:
Beatus Иллы Bene себе gerit ЭРГА Alios, и др , не ет Alii себе Bene gérant эрга Ipsum:
& Quia НАЕС магна Сюнт, IDEO stulti объявление еа не attingunt.

Золотые изречения блаженного Giles Ассизского
Блажен тот , кто любит и поэтому не желает быть любимым;
Блажен тот , кто боится и поэтому не желает , чтобы его боялись;
Блажен тот , кто служит , и поэтому не желает подавать;
Блажен тот , кто хорошо ведет себя по отношению к другим и не желает , чтобы другие хорошо ведут себя по отношению к нему;
И потому , что эти великие дела, глупцы не поднимаются к ним.

Поделиться:

Господи, сделай меня орудием Твоего мира.
Там, где ненависть, дай мне сеять любовь;
Там, где обида — прощение;
Там, где сомнение — веру;
Там, где отчаяние — надежду;
Там, где тьма — свет;
И там, где печаль — радость.
О, небесный Владыка, даруй мне не столь стремиться
Быть утешенным, как утешать,
Быть понятым, как понимать,
Быть любимым, как любить.
Ибо в даянии мы приобретаем,
В прощении нам прощается
И в умирании мы рождаемся к вечной жизни.

Франци́ск Асси́зский (Джованни Франческо ди Пьетро Бернардоне, 1181 или 1182 – 3 октября 1226) – католический святой, учредитель названного его именем нищенствующего ордена – ордена францисканцев (1209). Знаменует собой перелом в истории аскетического идеала, а потому и новую эпоху в истории западного монашества. Художественно-символически изображается в коричневой монашеской рясе, подпоясанной верёвкой с тремя узлами, символами трёх данных им обетов: бедности, целомудрия и послушания, и единственным из святых францисканцев, имеющим стигматы (раны Христа): на ладонях, ступнях и под ребром.

Музыкальные настройки

Себастьян Темпл (1967)

Состоящий Sebastian Temple

Проблемы воспроизведения этого файла? См СМИ помощи .

Наиболее видным версия гимна молитвы «Make Me льет ваш мир», или просто «Молитва святого Франциска», адаптированный и установить на распев, как мелодию в 1967 году в Южной Африке композитора Себастьян Храму (Иоганн Себастьян фон Tempelhoff, 1928-1997), который стал третьим порядком францисканец . Гимн гимн Королевского британского легиона и обычно поется на ежегодном фестивале памяти . В 1997 году она была частью похорон Дианы, принцессы Уэльской , и в исполнении ирландской певицы Шинед О’Коннор на трибьюте принцессы Дианы . Гимн также поется для религиозной церемонии бракосочетания принца Альберта II Монако в Южно — Африканской Шарлин Уиттсток в 2011 году.

другие

Дополнительные параметры молитвы заметных музыкантов включают по:

история

Кристиан Renoux , профессор истории в университете Орлеанского , опубликованный на французском языке в 2001 году книга длиной исследование молитвы и ее истоки, очищая большую часть путаницы , которая накопилась ранее. Журнал францисканский Frate Франческо и газета Ватикана L’Osservatore Romano опубликовала статьи на итальянский обобщающие выводы книги и Renoux опубликовал онлайн аннотацию на английском языке францисканского Архиве .

Ли Клошетты (1912)

Самая ранняя известная запись молитвы является его внешним видом, как «красивая молитва сказать во время мессы», в декабре 1912 года вопроса о небольшом преданном французском католическом издании La Клошетт «бюллетень Лиги мессы». Хотя молитва была опубликована анонимно, Renoux пришел к выводу , что, за немногими исключениями, тексты в Ла Клошетт , как правило , написаны создавшего его редактором, отец Эстер Bouquerel (1855-1923).

Ошибочное отнесение (1916) до 11-го века Вильгельма Завоевателя

Святой Франциск на окрашенную запрестольный от Жерара Давида ( в начале 1500 — х годов)

В 1915 году маркиз Станислас де Ла Rochethulon (1862-1945), основатель и президент англо-французской ассоциации Сувенирная Норманда (Norman Remembrance), который назвал себя «произведением мира и справедливости вдохновленный завещанию Вильгельма Завоевателя , который считается предком всех королевских семей Европы», послал эту молитву папы Бенедикта XV в разгар Первой мировой войны . Папа был итальянский перевод опубликована на первой странице L’Osservatore Romano 20 января 1916 года он появился под заголовком «молитвы»Сувенирная Норманда»для мира», с перемешано объяснением: «Сувенирная Нормэнд» имеет послал Святого Отца текст некоторых молитв за мир. Мы имеем удовольствие в представлении , в частности , молитва на имя Святого сердца , вдохновленный завещанию Вильгельма Завоевателя «. С 28 января 1916 года газета La Croix перепечатаны, на французском языке, в статье от L’Osservatore Romano , с точно таким же заголовком и объяснения. La Rochethulon написал La Croix , чтобы уточнить , что это была не молитва Сувенирная Норманда ; но он не говоря уже о La Клошетт , первое издание , в котором она появилась. Из — за свое появление в L’Osservatore Romano и La Croix как простая молитва за мир во время Первой мировой войны, молитва стала широко известна.

Ошибочное отнесение (c.1927) в 13-м веке святого Франциска

Около 1918 г. францисканец отец Этьена Benoît перепечатал «Молитва за мир» на французском языке, без указания авторства, на задней части массового производства святой карты с изображением основателя своего Ордена, вдохновляющие миротворца из крестовых эпохи, святого Франциска Ассизского . Молитва была циркулирующей в Соединенных Штатах в январе 1927 года, когда его первая известный английская версии (немного сокращенная от 1912 французского оригинала) появилась в Quaker журнала Интеллидженсер друзья , под истолковано и с орфографической ошибкой названия «Молитва святого Франциска Assissi». Тезка Американский Святителя архиепископ и военный викарий Фрэнсис Спеллман распространены миллионы экземпляров «Молитва святого Франциска» во время Второй мировой войны , а в следующем году он был прочитан в Конгрессе Запись по сенатору Альберт В. Hawkes . Как монах позже обобщил отношения между молитвой и святым Франциском: «Можно с уверенностью сказать , что , хотя он не является автор, он напоминает его и не был бы стеснял его.»

Житие Франциска Ассизского

Святой Франциск Ассизский или Джованни Франческо ди Пьетро Бернардоне был родом из Италии, где родился в богатой семье торговца в конце XII века. Состояние отца позволило мальчику получить хорошее образование и задуматься о карьере военного. Он всегда был веселым молодым человеком, имел множество друзей и всегда был в центре внимания. При этом, с детства за ним замечали склонность к церковной жизни и религии в целом.

Святой Франциск Ассизский — один из самых знаменитых христианских святых

В возрасте 25 лет он посетил богослужение в церкви Девы Марии, во время которого священник читал Евангелие от Матфея. Слова Евангелия так коснулось его сердца, что будущий святой решил отвергнуть грядущую успешную карьеру и посвятить свою жизнь Богу. Франциск перестал кутить с друзьями, отказался от богатых напитков, кушаний и нарядов, стал посещать богослужения и жертвовать большие суммы нищим и нуждающимся.

Семья Франциска Ассизского всерьез обеспокоилась таким поворотом событий, они даже читали сына и брата помешавшимся, но это не помешало Франциску следовать поставленной цели — жизнь, посвященная Господу.

Интересно! Со временем он пришел к тому, что решил создать собственный орден монахов и просил отца финансировать первоначально это мероприятие. Отец уступил мольбам сына и утвердил монашеский орден, который известен как францисканский, а последователей иногда называют миноритами.

В уставе ордена были прописаны все правила и главная цель — стремление к нищете мирской. Монахи в нем даже давали обеты нищеты — т.е. отказ от всех мирских богатств и благ.

Следует отметить, что тот самый храм, в котором Господь изменил сердце молодого служителя был подарен ордену и там проводились богослужения и годовые встречи членов ордена впоследствии. Это был так называемый «малый дар» ордену.

Орден поддерживался католической церковью и Папой лично, при этом его последователи проповедовали отказ от богатства, милосердие к нищим и помощь нуждающимся. Настоятель и последователи совершали миссионерские поездки по всей Европе и странам Африки. Жизнь священнослужителя закончилась мученической смертью в 44 года, а через 2 года он был причислен к лику святых.

Важные статьи:

  • Православие и католицизм
  • Можно ли православным ходить в неправославные храмы

Житие святого Франциска

В 1182 году в городке Ассизе, расположенном в самом сердце Италии, в семье зажиточного купца Пьетро Бенардонэ родился мальчик Франциск, при крещении названый Джованни. Спустя 17 лет, молодой сын купца в окружении друзей весело проводил свой досуг. Его ценили все окружающие за беспечный нрав и доброе сердце. Однажды в лавку Бенардонэ вошел нищий просивший милостыню, но молодой человек отмахнулся от старика. Однако очень скоро почувствовав раскаяние, догнал нищего и дал ему денег.

С тех пор прошло еще не много, времени и началась война. Франциск радостно собирался в поход, однако битва была проиграна. Парень не отчаялся и продолжил воевать, защищая свою родину.

В одну из ночей в полусне он услышал таинственный голос — это, был глас Божий, призывающий его оставить службу в армии и вернуться на родину. Франциск послушался.

Вернувшись домой, он много времени проводил в раздумьях и молитвах, а потом отправился паломником в Рим, где раздал все свои деньги нищим. Его решимость идти дорогой Господней повернула жизнь юноши по новому пути. До конца своих дней он всюду искал страдающих, больных и убогих изо всех сил стараясь им помочь.

Другие известные вызовы

Молитва святого Франциска часто цитируется с национальным или международное значение, в духе служения другим.

По религиозным лидерам

Мемориал гравирование глобальных религиозных лидеров в первый «Всемирный день молитвы за мир», в Ассизи

В 1986 году папа Иоанн Павел II прочитал молитву прощаясь с глобальными религиозными лидерами он принимал первый » Всемирный день молитвы за мир «, в Ассизи в базилике святого Франциска . Действительно, молитва «за эти годы приобрел популярность во всем мире с людьми всех вероисповеданий»; и в 2013 году Франциск выбрал его папское имя как дань святого Франциска, «человек , который дает нам этот дух мира».

Мать Тереза из Калькутты (Калькутта, Индия) сделала часть утренних молитв Римско — католического религиозного институтом она основана, в Миссионеры милосердия . Она приписала значение молитвы при получении Нобелевской премии мира в Осло в 1979 году и попросила , чтобы он читал. Она стала гимном многих христианских школ в Калькутте. Южной Африки англиканский архиепископ Десмонд Туту , лауреат 1984 года Нобелевской премии мира за его ненасильственное руководство против апартеида , заявил , что молитва была «неотъемлемой частью» его набожности.

По политическим лидерам

Маргарет Тэтчер , после победы в 1979 Великобритания всеобщих выборов , перефразируя молитву на пороге 10 Даунинг — стрит , в окружении толпы репортеров, имея «целовал руки» с королевой Елизаветой II и стать премьер — министром . В 1995 году президент США Билл Клинтон процитировал в своем приветственном слове к Иоанну Павлу II, начиная папский визит обратиться к Организации Объединенных Наций в Нью — Йорке. Нэнси Пелоси цитирует молитву , когда она стала спикером Палаты представителей Конгресса США в 2007 году, как это сделали ее преемник Джон Бонер , когда он ушел в отставку в 2015 году Демократической конвенции 2012, Jena Nardella ссылается на молитве во время закрытия Благословения.

Другими

Молитва упоминается в анонимных алкоголиков книге Двенадцать Шагов и Двенадцать Традиций (1953), и часто называют членов АА , как «Шаг Одиннадцать Prayer». Сокращенный вариант молитвы пелось в Франко Дзеффирелли в 1972 фильма о святого Франциска, Брат Солнце . Модифицированный сегмент молитвы читается в одном из ранних трейлеров для Сильвестра Сталлоне 2008 фильм Рэмбо . Модифицированный вариант молитвы появляется в молитве песни в мюзикле Come From Away . Beanie Фельдштейн поет молитву в 2017 фильме Lady Bird , установить в католической школе для девочек. Сокращенная версия также появится в HBO шоу Дедвуд , эпизод 11 сезона один.

Рекомендации

источники

дальнейшее чтение

Wikiquote имеет цитаты , связанные с: Франциск Ассизский # истолкованы

Эта молитва была опубликована в 1912 году в церковном журнале «La Clochette» («Колокольчик») на французском языке. Называлась она так: «Прекрасная молитва, которую можно творить во время мессы». В годы Первой мировой войны она получила широкое распространение как молитва о мире. Позже, в 1918 году эта молитва была напечатана на обратной стороне открытки с изображением Святого Франциска – и с тех пор её стали приписывать Св.Франциску и называть «Молитвой Святого Франциска Ассизского» Вот текст этой молитвы:

Есть несколько вариантов перевода этой молитвы на русский язык. Я дам буквальный перевод, наиболее близкий к оригиналу:

«Господи, сделай меня орудием Твоего мира.
Чтобы туда, где ненависть, я приносил любовь.
Чтобы туда, где обида, я приносил прощение.
Чтобы туда, где раздор, я приносил единение.
Чтобы туда, где заблуждение, я приносил истину.
Чтобы туда, где сомнение, я приносил веру.
Чтобы туда, где отчаяние, я приносил надежду.
Чтобы туда, где мрак, я приносил Твой свет.
Чтобы туда, где печаль, я приносил радость.
О Господи, дай мне не столько быть утешаемым, но утешать,
Не быть понятым, но понимать,
Не быть любимым, но любить,
Ибо тот, кто даёт – тот получает,
Кто забывает себя – тот себя обретает,
Кто прощает – тому прощается,
Кто умирает – тот обретает жизнь вечную».

Давайте подумаем о смысле этой молитвы. Первая строчка:

«Господи, сделай меня орудием Твоего мира».

Когда у человека успешно решаются тяжелые жизненные проблемы и приходит помощь в сложной ситуации, человек радуется: «Бог помог!» Да, это так. Но ведь Бог обычно помогает через людей – которые в это момент становятся исполнителями Его воли, или «орудием в руках Божиих».

Но не через каждого человека Бог посылает такую помощь – а только через того, который способен услышать и почувствовать указ Бога, способен нести свет и любовь. Таких людей Учение Живой Этики называет Носителями Света. Они способны отдавать Свет людям – а значит, будут получать его от Высших Сил для того, чтобы распространять его на Земле.

«Сделай меня орудием Твоего мира».

Речь идёт именно о мире (un instrument de votre paix), то есть о прекращении войн и вражды. Ведь одна из Десяти заповедей – «Не убий», а люди её постоянно нарушают.

«Чтобы туда, где ненависть, я приносил любовь.
Чтобы туда, где обида, я приносил прощение.
Чтобы туда, где раздор, я приносил единение».

В Учении Живой Этики сказано, что у каждого человека есть личное низшее «я» и Бессмертная Индивидуальность, Высшее «Я». (Подробнее в статьях Семь принципов (оболочек) человека и Низшее «я» и Высшее «Я»). Важно, на каком уровне находится сознание человека. У большинства людей сознание находится на уровне личного «я», поэтому они легко впадают в ненависть и обиду, у них постоянно возникают разногласия с окружающими. Но находясь на уровне Высшего «Я», человек проявляет божественные свойства – он несёт любовь и прощение, чувствует единение со всеми людьми в Боге.

«Чтобы туда, где заблуждение, я приносил истину.
Чтобы туда, где сомнение, я приносил веру».

Если человек является носителем духовного Света, то окружающие люди ощущают этот Свет. И тогда они начинают чувствовать Истину. В Учении Живой Этики сказано, что Истина постигается не интеллектом, но сердцем (чувствознанием), поэтому Новая Светлая Эпоха также названа Эпохой Сердца.

«Чтобы туда, где отчаяние, я приносил надежду.
Чтобы туда, где мрак, я приносил Твой свет.
Чтобы туда, где печаль, я приносил радость».

Если человек добр и милосерден, то он оказывает помощь нуждающимся, помогает бедным. Но речь не только об этом. В обычной земной жизни люди нередко испытывают печаль и отчаяние, и даже земная радость бывает недолговечной и порой приносит разочарование. Но носитель Света несёт другую радость – это духовная радость, которая приобщает людей к Богу и даёт им силы выдержать любое жизненное испытание.

«О Господи, дай мне не столько быть утешаемым, но утешать,
Не быть понятым, но понимать,
Не быть любимым, но любить».

О чём большинство людей просят Бога в молитвах? О том, чтобы получить что-нибудь для себя – жизненные блага, любовь, понимание и утешение. Но в этой молитве человек отказывается от каких-либо личных просьб, он хочет только нести Благо людям.

«Ибо тот, кто даёт – тот получает».

Тот человек, который дарит людям свой духовный Свет, получает его всё больше и больше – для распространения по Земле.

«Кто забывает себя – тот себя обретает».

По Учению Живой Этики, тот, кто отказывается от личных интересов своего малого «я» – тот обретает свою Высшую Индивидуальность.

«Кто прощает – тому прощается».

Здесь очень важный кармический закон: тот, кто прощает своих врагов – разрывает с ними свою кармическую связь. Ведь в Евангелии сказано: «Что развяжете на земле, будет развязано и на небе».

«Кто умирает – тот обретает жизнь вечную».

Казалось бы, это понятно: каждый человек после смерти попадает в загробный мир. Но здесь есть и более глубокий смысл. Если в человеке «умирает» личное «я», то рождается Бессмертное Высшее «Я».

Глава CXXIV
Любовь святого к творениям одушевленным и неодушевленным2
165. Сей блаженный странник, желая скорее покинуть мир сей, как некое временное изгнание, находил немалую помощь в вещах, которые суть в мире. Воистину, он принимал их как поле битвы с властями тьмы, а ввиду Бога – как чистейшее зеркало благостыни Его. В каждом создании хвалил он Художника; и все, что находил в творениях, относил к Творцу. Веселился он во всех делах рук Господа и через их утешительное видение постигал их причину и разум, их животворящий. В вещах прекрасных узнавал он Вышнюю Красоту, и когда видел нечто благое, восклицал:
«Тот, кто сотворил это, благ бесконечно!» По следам, напечатленным в природе, искал он повсюду Возлюбленного; каждая вещь была для него словно лестница, ведущая к престолу Его.
Все творения обнимал он любовью и почитанием, о каких прежде не слышали, беседуя с ними о Господе и побуждая их хвалить Его. Он любил светильники, лампады и свечи, и не хотел своей рукой гасить их сияние, образ Света Присносущного. Он с почтением ступал на камни, памятуя о Том, кого назвали Камнем. И когда следовало читать стих: «На камени вознесл мя еси», он изменял слова ради вящего почтения: «Под стопами Камня вознесл мя еси».
Когда братья рубили дрова, он запрещал им валить все дерево, потому что оно может дать новые побеги. И наказал, чтобы садовник оставлял невспаханными края огорода, чтобы в свое время зелень травы и сияние цветов пели, сколь прекрасен Отец всех вещей сотворенных. Он желал также, чтобы в огороде оставляли грядку для душистых и цветоносных трав, чтобы у тех, кто смотрит на них, они оживляли память о предвечной сладости.
Он подбирал с дороги даже малых червей, чтобы их не раздавили, и велел угощать пчел медом и лучшим вином, чтобы они не умерли от недоедания в зимнюю стужу.
Он называл братьями всех животных, однако среди всех их родов предпочитал кротких.
Но можно ли перечислить все? Изначальная Благость, которая некогда будет «вся во всех», для сего Святого ясно виделась уже и ныне, как «всё во всех вещах».
Глава CXXV
Творения отвечали ему любовью. Огонь не жег его
166. Все творения, со своей стороны, старались ответить на любовь Святого и отплатить ему благодарностью. Они улыбались, когда он их ласкал; утвердительно отвечали знаками, им доступными, когда он их спрашивал; слушались, когда он приказывал. Довольно будет одного примера.
В то время, когда он хворал глазами, его вынудили согласиться на лечение и призвали лекаря, который принес с собой железо для прижигания. Он велел поместить железо на огонь и накалить докрасна. Отец наш, чтобы успокоить тело свое, уже объятое дрожью от страха, так заговорил с огнем:
– Брат мой огонь, красота твоя несравненна среди всех творений; Всевышний сотворил тебя могучим, прекрасным и полезным. Будь милостив ко мне теперь, будь любезен! ибо с давних пор я полюбил тебя в Господе. Молю Господа Превеликого, сотворившего тя, умерить жар твой, чтобы я мог вытерпеть его, если ты будешь жечь меня со снисхождением.
Закончив молитву, он наложил крестное знамение на огонь и стал ждать безбоязненно. Лекарь взял в руку раскаленное и пламенеющее железо, и братья, сраженные состраданием, убежали. Но Святой улыбаясь и с готовностью подставил лицо свое железу.
Прижигательные щипцы, шипя, углубились в живую плоть, и ожог разошелся мало-помалу от уха до верхнего века. Какую муку должен был принести огонь, о том могли свидетельствовать слова Святого, знавшего это лучше, чем кто-нибудь. Однако, когда братья вернулись, отец сказал им с улыбкой:
– Эх, трусишки, что же вы разбежались? Правду говорю вам: я не ощутил ни жара огня, ни малейшей телесной боли.
И обернулся к лекарю:
– Если прижигание не получилось, как нужно, можешь жечь снова, – сказал он ему.
Лекарь, видавший разное в подобных случаях, возвеличил то, что произошло, как Божие чудо:
– Говорю вам, братья, днесь я видел преславное!
По моему суждению, Святой возвратился к первородной невинности и, когда он того хотел, ласковы были к нему и жестокие стихии.
Глава CXXX
Цикада
171. В Порциунколе, на смоковнице, стоявшей возле кельи Святого, жила цикада, которая пела часто и сладостно, как все цикады. Однажды Святой, протянув к ней руку, ласково пригласил ее:
– Сестра моя цикада, иди ко мне!
Она, как будто поняв, тут же слетела к нему в руки, и Франциск сказал ей:
– Пой, сестра моя цикада, и славь с веселием Господа Творца твоего!
Она без уговоров согласилась. Принялась петь и не кончала, пока человек Божий не соединил собственную хвалу с ее пением и не приказал ей вернуться на место. Там она и оставалась восемь дней, будто привязанная. Когда отец выходил из кельи, он брал ее в руки, ласкал и приказывал петь. И она всегда с готовностью слушалась его приказа.
– Пора отпустить сестру нашу цикаду! – сказал однажды Франциск своим спутникам. – Довольно она порадовала нас своей хвалой: плоть наша может найти в этом причину для тщеславия.
И тут же, получив его разрешение, она улетела, и больше ее в этом месте не видели.
Братья же, глядя на все это, были в великом изумлении.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *